V Rusiji lahko to revijo kupite v spletni trgovini založbe "Pravljica in mit ".
V sobi:
6 Od urednika
PSIHOLOGIJA
9 Tišina "Boga"
Članek Bernarda Sartoriusa v prevodu Evgenie Frolove
25 Zakaj vrniti vodo v Rumeno reko?
Poročilo Kriste Robinson, prevod Boris Gavrilov, Gulnaz Gulmanova in Oscar Bakharkin
44 O transcendentalni funkciji v pravljicah: škoda, vsrkanost, sovražnost in travma Članek Marije Semkove
ZNANOST
67 Podoba trola v skandinavski folklori in literaturi
Članek Natalije Budur
98 Vse, kar je mitološko, je vse čustveno.
In obratno. Skoraj vse, kar je čustveno, bo mitološko. Intervju Yulia Pustynnikova z Alexandro Barkovo. del I
116 Čarobni zvoki pesmi odsekane Orfejeve glave. Individuacija in etnična identiteta. Oblikovanje analitične psihologije v Rusiji
Članek Svetlane Savkine
UMETNOST
148 Dantejeva Božanska komedija: Mandala prebujenja
Članek Claudio Maddaloni prevedla Marina Lev
181 Umetniško utelešenje arhetipske podobe Anime v zgodbah o morskih deklicah. Na podlagi filma K. Petsolda "Ondine"
Članek Margarite Leonove
193 Stvari oživijo Članek Natalije Kirjušine
DELANJE
207 Nujni pogoji za vrnitev bojevnika
Članek Edwarda Thicka v prevodu Natalije Pavlikove in Evgenije Ermakove
224 Ne pišem poezije, da bi pisal poezijo Pesmi Oksane Čikine
230 Transformacijska igra “Sandplay through the Looking Glass” kot vstopna točka v zajčjo luknjo Članek Elena Moskvina
239 Opombe
247 Povzetki
Od urednika
Dragi bralci!
Od te številke se spremeni številčenje revije, ne bo več dvojna, le še zaporedna številka in to je vse. Se pravi, zdaj je pred vami SiM številka 8 2023 - osma številka revije, ki je izšla v letu 2023. Upamo, da bo SiM številka 9 izšla jeseni. Barva številk ostaja enaka: lihe številke so svetle, sode številke
– temno. To sta dan Yang (svetlo) in Yin (temno). Prej smo imeli dve številki na leto: pomladno – svetlo številko, jesensko – temno, s tem smo dosegli celovitost leta. Toda v letu 2022 smo se izgubili in naredili samo eno številko, ki je izšla januarja 2023, zdaj izhaja druga številka 2023 in
jeseni upamo da bo izšel še tretji. Najverjetneje bo leta 2024 izšla ena številka, leta 2025 pa se bomo lahko vrnili k dvema številkama na leto, a to so načrti, nihče ne ve, kaj bo v resnici.
V tokratni številki nam je uspelo ohraniti ravnovesje – štiri rubrike s po tremi članki. Naj vam povemo nekaj o tem, kaj vam tokrat ponujamo.
Tradicionalno je na prvem mestu razdelek »Psihologija«, ki se začne s člankom Bernarda Sartoriusa »Božja tišina« v prevodu Evgenije Frolove. Ne gre za novo Bernardovo besedilo, prvič je bilo predstavljeno v obliki poročila pred nekaj leti, dolgo časa je bil prevod na voljo na spletni strani kluba "V labirintu pravljic", zdaj smo prevzeli to naši reviji. Zdi se nam, da je to zelo pomembno, pravočasno besedilo, ki omogoča odkrivanje samega sebe v tišini. Božja tišina ne pomeni njegove odsotnosti, ampak ali znamo biti v neodgovorjeni tišini? Smo lahko tiho?
v prisotnosti drug drugega? Pogovor o odkrivanju in spominjanju sebe in svojih korenin nadaljuje Christa Robinson, njen članek "Zakaj vračati vodo v Rumeno reko?", prevod Borisa Gavrilova, Gulnaz Gulmanove in Oscarja Bakharkina, prav tako napisan na podlagi poročila. Prebrano je bilo na enem
s konferenc na Kitajskem. Krista piše o povezovanju Vzhoda in Zahoda, o delu z enim najstarejših orakljev našega časa I Ching. In tretji članek v razdelku »O transcendentalni funkciji v pravljicah: poškodba, absorbcija, sovražnost in travma« Marije Semkove o kompleksnosti združevanja nasprotij, o napetosti nasprotij, o strahu pred absorpcijo.
Drugi del naše revije "Science" se odpre s člankom Natalije Budur "Podoba trola v skandinavski folklori in literaturi" - o razvoju podobe trola od starodavnih besedil do sodobnega interneta. Potem vas vabimo k branju prvega dela pogovora Alexandre Barkove in Yulie Pustynnikove o življenju mitološkega, o ustvarjanju in odkrivanju mitološkega danes, o poganstvu, neopaganstvu in sodobnosti. Ta pogovor je potekal leta 2018, veliko se je spremenilo, vendar teme, ki so se jih dotaknile, zdaj niso izgubile svoje pomembnosti. Drugi del intervjuja ti
Preberete jo lahko v naslednji številki SiM. In zadnje besedilo razdelka je članek Svetlane Savkine "Očarljivi zvoki pesmi odsekane glave Orfeja" o primerjavi idej K. G. Junga in A. F. Loseva; članek je filozofske narave in nadaljuje razmišljanja o mitoloških .
Tretji del je, kot običajno, "Umetnost" - z Margarito Leonovo se boste lahko potopili na dno morja in videli sirene v vsakdanjem svetu, analizirali peripetije filma "Ondine". Natalya Kiryushina vas kot vedno vabi na ozemlje japonskih kaidanov, tokrat boste naleteli na stvari, ki so oživele in morda začutili note japonske kulture. Pogovor bo nadaljeval Claudio Maddaloni, v svojem članku v prevodu Marine Lev »Dantejeva božanska komedija: Mandala prebujenja« se Dantejevo besedilo, alkimija in joga prepletajo. To delo vas bo gladko popeljalo v četrto
del revije "Delati".
Tukaj boste srečali Edwarda Thickeja, ki govori o skrbi za vse ljudi, ki so jih prizadele vojaške operacije, kako izvajati
jim umik, ki vam lahko pomaga pri vrnitvi. Tickov članek »Potrebni pogoji za vrnitev bojevnika« sta prevedli Natalia Pavlikova in Evgenia Ermakova. Oksana Chikina v svojem izjemnem besedilu »Ne pišem poezije, da bi pisala poezijo« deli svojo izkušnjo interakcije, plesa in srečanj z Velikimi Boginjami. In naša številka se konča z besedilom Elene Moskvine "Igra preobrazbe "Sandplay through the Looking Glass" kot poanto
vhod v zajčjo luknjo."
To je pot, ki vam jo ponujamo tokrat - od božje tišine do transformacije skozi spodrsljaj v zajčjo luknjo.
Z upanjem, da bo branje ne le prijetno, ampak tudi koristno.
Lep pozdrav,
Olga Kondratova, Julija Pustynnikova,
Alla Tretyakova, Evgenia Frolova,
Elena Senkina
Pri oddaji naročila upoštevajte, da se dostava plača po teži. Teža te knjige je 0,45 kg. Težo knjig smo dali nekoliko višje glede na težo embalaže.